give notice
英 [ɡɪv ˈnəʊtɪs]
美 [ɡɪv ˈnoʊtɪs]
通知…离职;给…解雇通知; 预先通知; 发出解雇通知; 递交辞呈
英英释义
verb
- inform (somebody) of something
- I advised him that the rent was due
- terminate the employment of
- The boss fired his secretary today
- The company terminated 25% of its workers
双语例句
- In this event, he shall give notice to the contractor of the name, address, duties and authority of the employer's representative.
在此情况下,他应将业主代表的姓名、地址、任务和权利通知承包商。 - Give notice of readiness to load by1900 hours local time.
当地时间1900时给装货准备就绪通知书。 - When did he give notice? I just heard his leaving his company.
他何时提出辞呈的?我刚听说他离开他公司。 - If the contractor wishes to modify any design or document which has previously been submitted for review, the Contractor shall immediately give notice to the employer. thereafter, the Contractor shall submit revised documents to the employer in accordance with the above procedure.
若承包商希望对业已提交供审查的设计或文件进行修改,承包商应立刻通知业主。其后,承包商应根据上述步骤提交修订的文件给业主。 - You'll tell him as soon as you're ready to give notice.
你打算一旦准备就绪就告诉他。 - Well, if you do not think it too late to give notice for yourself, suppose you were to go, as well as your husband.
唔,你要是觉得还来得及通知,你索性和你丈夫一起去。 - You must give notice of changes in the arrangements.
你要改变计划时必须事先通知大家。 - I am required by the articles of the above-named Company or by an agreement made with the company to give notice of resignation to the company.
按照上述公司的章程细则或本人与该公司订立的协议的规定,本人须向该公司发出辞职通知。 - Then it shall give notice to the other Party of the event or circumstances constituting the Force Majeure and shall specify the obligations, the-performance of which is or will be prevented.
则该方应将构成不可抗力的事件或情况通知另一方,并具体说明已经无法或将要无法履行的义务、工作。 - A party shall give notice to the other party when it ceases to be affected by the force majeure.
当不可抗力的影响终止时,一方应通知另一方。